--

The word translated "beauty" in Isaiah 53:2 refers not to physicality but "splendor" or "glory" in reference to political rank. The messiah will be a commoner, is the idea.

And how deviously you avoid many references where the messiah is said to be physically impressive, like Isaiah 33:17 (“Your eyes will see the King in His beauty”) or the messianic Psalm 45:2: "Youthful in beauty you are, beyond the sons of men; grace was poured on your lips; therefore God blessed you forever. Gird your sword on your thigh, O powerful one, in your bloom and beauty…"

But being Christian you pick the references you can mistranslate, and ignore the ones that openly disagree with your lies.

--

--

Responses (1)